{"id":17025,"date":"2025-02-18T10:22:45","date_gmt":"2025-02-18T08:22:45","guid":{"rendered":"http:\/\/flameguard.ee.dedi7782.your-server.de\/terms-and-conditions\/"},"modified":"2025-02-18T10:35:14","modified_gmt":"2025-02-18T08:35:14","slug":"terms-and-conditions","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/flameguard.ee\/en\/tingimused-ja-tingimused\/","title":{"rendered":"Terms and Conditions"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"17025\" class=\"elementor elementor-17025\">\n\t\t\t\t<div class=\"wd-negative-gap elementor-element elementor-element-077e708 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"077e708\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-19aac6d e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"19aac6d\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-145aa81 wd-width-100 elementor-widget elementor-widget-wd_title\" data-id=\"145aa81\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"wd_title.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"title-wrapper wd-set-mb reset-last-child wd-title-color-default wd-title-style-default wd-title-size-default text-left\">\n\n\t\t\t\n\t\t\t<div class=\"liner-continer\">\n\t\t\t\t<h4 class=\"woodmart-title-container title wd-fontsize-l\">\u00dcLDISED M\u00dc\u00dcGITINGIMUSED JA TINGIMUSED<\/h4> \n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0c5c580 elementor-widget elementor-widget-wd_text_block\" data-id=\"0c5c580\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"wd_text_block.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"wd-text-block reset-last-child text-left\">\n\t\t\t\n\t\t\t<p>Enne selle veebisaidi kasutamist lugege j\u00e4rgmist Terms and Conditions. Need General salestingimused rakendatakse veebisaidi www.flameguard.ee paigutatud iga tellimusele:<\/p><p><strong>1. \u00dcLDISED M\u00dc\u00dcGITINGIMUSED JA TINGIMUSED<\/strong><\/p><p>1.1 These tingimused ja tingimused on flameguard.ee kliendi jaoks (hereafter klient) ja Flameguard systems O\u00dc (hereafter flameguard.ee) seotud toodete m\u00fc\u00fcgi ja ostmise kohta veebisaidi www.flameguard.ee. Kogu transactions on legal alusel kehtiv. <\/p><p>1.2 www.flameguard.ee kaudu governed toodete salem ja ostmine j\u00e4rgmiste flameguard.ee ja guest registreeritud kasutajate tingimused ja tingimused, kes soovib selle veebisaidi kaudu osta tooteid. Neid ei saa contradict Eesti Vabariigi seadus ja saab supplemented lisas\u00e4tteid (teenuste, kaupade, hindade teavet). <\/p><p>1.3 Veebilehe flameguard.ee uuendamist reserveerib selle veebisaidi uuendamiseks paremale ning neid tingimused ja tingimused on toodud tootehindade, kirjeldused, ohutussuvandid jne. Aja jooksul ei saa neid valikuid muuta ja meie firma ei ole tasuta, et teatada selliseid v\u00e4rskenduste klienti. Kogu muudatusi on selle veebisaidi uuendamise hetkel efektiivne.<\/p><p>1.4 Kui klient on tellitud enne tingimustele tehtud muudatusi, tarnitakse toode kliendi vastavalt eelmisele tingimustele, v.a ka Eesti ja siinse seaduste poolt.<\/p><p><strong>2. TOODETE HIND<\/strong><\/p><p>2.1 All tootehinnad on EURO (\u20ac) ja KM kaasata, kuid ka muud valuutas on vastavalt valitud keeles.<\/p><p>2.2 Tarnekulu ei kaasata toote hinnast ning see depends valitud kande ja summa meetodi puhul.<\/p><p>2.3 Hinnad saab muuta igal ajal flameguard.ee ilma teate. <\/p><p>2.4 Kui tellimuse tehti enne hinnamuutuse, siis siis on toode veel arveldatud tellimuse kursi esitamise ajal. flameguard.ee ei refund erinevust toodete hinnast. <\/p><p>2.5 Personaalse ostukarti kuvatakse viimane tellimusehind.<\/p><p><strong>3. TELLIMUS JA MAKSE<\/strong> <\/p><p>3.1 flameguard.ee on m\u00fc\u00fcja ja veebisaidi www.flameguard.ee klient on ostja.<\/p><p>3.2 P\u00e4rast tellimuse paigutamist saadetakse klient arve ja tellimuse kinnituse flameguard.ee e-posti teel. Kui klient didn notification teatise kohta, p\u00f6\u00f6rduge meile info@flameguard.ee. <\/p><p>3.3 Arve sisaldab kogu tellitud toodete, tarneviisi ja kulu loend, kogu vajaliku makse\u00fcksikasjad ja kontaktid. <\/p><p>3.4 Tellimise sisestamisel valib klient makseviisi (net banking, debit\/credit card or cash) ja tarneviisi. See on oluline, et kontrollida kliendi ja tarnija \u00f5igused.<\/p><p>3.5 Klient ja flameguard.ee vaheline salesleping deeb valmis ja moodustatakse, kui meil saadetakse klienti kinnituse-kirja ja kui kogu makse summa saadetakse pangakontole flameguard.ee. flameguard.ee turvaline maksepakkuja salvestaandmeid, mis constitute tellimuse kuup\u00e4eva ja sisu proov.<\/p><p>3.6 P\u00e4rast makse saamisest toimub teie ostu t\u00f6\u00f6tlemiseks USA 1 \u00e4rip\u00e4ev.<\/p><p>3.7 In juhul, kui raha ei saanud teie pangakonto kahe \u00e4rip\u00e4evade jooksul, t\u00fchistatakse tellimus. Lepingu www.flameguard.ee juhised rakendatakse irrespective ostmiseks proceedings conclusion.<\/p><p>3.8 Veebisaidi flameguard.ee abil kinnitab klient, et neid tingimused ja tingimused loetakse ja aktsepteerib ja agrees, mis on Eesti eksporditud tehnilise andmete edastamise kohta kogu kehtivat seaduse. Kogu Eestis paigutatud flameguard.ee ja tarnitakse tellimused saab subjected maksudele ja tollikohustused, mis on imposed, kui parcel reaches selle tarnekoha. Klient vastutab ja on tasuta nende saadaolevaid tollikohustused ja maksud, seotud kauba tarnega. flameguard.ee ei vastutab nende kohaldatava tolliduty ja maksude kliendi kontrollimise ja teabe eest.<\/p><p><strong>4. SAATMINE JA TARNE<\/strong><\/p><p>4.1 P\u00e4rast tellimuse makse, tarnitakse tooted m\u00e4rgitud tarneaadressile. Kui osad tooted on varude otsas, teavitab meie firma kliendi, as soon as possible, e-posti - ja kliendi kontaktinumbri.<\/p><p>4.2 L\u00e4hetamisviisi ja tellimuse asukoha hinnanguline tarneaja depends.<\/p><p>4.3 Sel juhul, et \u0421lient soovib tarneaadressi muuta, tuleb teil teavitada meie firma as soon as possible. Klient on vastutus, et teavitada oma firma iga aadressi ja muu asjakohane \u00fcksikasju muutust. Kui tellimusel on kliendile saadetud, ei saa tarneaadressi muuta.<br \/>4.4 flameguard.ee teavitab klient e-posti teel, millega parcel on saadetud.<\/p><p>4.5 Kliendiga esitatud depend teabe precise tarnimine ja n\u00f5uetekohane saatmis shipping. Tooted tarnitakse korralikult juhul juhul, kui tellimus on correctly paigutatud. Turvalisuse reasons flameguard.ee ei saadeta iga tellimusele, kui seda ei saa kliendi aadressi or isiklikku teavet tuvastada. flameguard.ee ei vastuta iga tarnedeelakkude puhul ega teavet tarnitakse kliendi poolt. <\/p><p>4.6 Kui toode (mitte pakend) on kahjustatud tarneajal, on flameguard.ee, on need \u00f5igused uue kauba asendamiseks. Kui asendamine ei saa (toote puudumise puhul), maksab flameguard.ee kliendile kahjustatud toote kulu. <\/p><p>4.7 flameguard.ee on \u00f5igused, et reguleerida ja parandada neid tingimused ja tingimused igal ajal.<\/p><p><strong>5. GARANTII JA TAGASTUSED<\/strong><\/p><p>5.1 All tooteid flameguard.ee veebikaupluses on 100% algne. Tootepildid on ainult illustratiivse otstarbel. Tootegildid saab differ tegelikku tootest. Tootekirjelduse, hinnamine ja saadavus kuvatakse flameguard.ee tooteillustratsioonist. Kahtlemata ega lisateavet juhul ei heita USA kontaktile.<\/p><p>5.2 Klient on 14 p\u00e4evalt parcel tarnelt, et naasta selle flameguard.ee, kui toode ei sobi klienti. Tellimuse tagastusjuhtumi puhul peab toode olema samas tingimus, mis saatis meie firma poolt. Tootega seotud siltide, siltide ja muu lisatarviku tuleks sama kohas. Meie firma ei aktsepteerita tagastada tellimusehinna kliendile, kui tellimusel saadetakse tagasi kahjustatud, soiled, broken ega incomplete. <\/p><p>5.3 Tellimuse cancellation puhul tuleb klient saata e-kiri, et info@flameguard.ee tellimuse tarnekuup\u00e4eva 14 p\u00e4eva jooksul. E-kirja peamine teema peab olema tellimuse tagastuse, kliendi nimi ja tellimuse teavitus p\u00f5hjus.<\/p><p>5.4 14-p\u00e4evade jooksul, kui toote defect on leitud, tuleks klient teavitada meile e-posti shop@flameguard.ee. E-kirja peamine teema peab olema kliendi nimi, kontaktandmed, taotluse tegemise kuup\u00e4ev, tootenumbri foto, arve number ja arve koopia.<\/p><p>5.5 flameguard.ee ei vastutata ega likab kliendi kasutamise tulemuse appeared vigu.<\/p><p>5.6 Kui toode ei sobi kliendi jaoks ja peab tagastama, vastutab klient toote tagastamise kulu eest. flameguard.ee covers postitasu ainult juhul, kui klient tarnitakse vale or defectiivse toode.<\/p><p>5.7 Kui nimetatud tingimused on complied, tasub tagasi 30 p\u00e4eva jooksul.<\/p><p>5.8 In juhul, kui klient soovib vahetada erinevat toodet ja sama toote puhul, kuid erinevat suurus, vastutab klient sihttasu eest.<\/p><p>5.9 Kui toode on defect, mis was impossible to detect by external examination, mis ei kuvata pakett avamisel, kui ka juhul, kui toode ei ole tellitud, on flameguard.ee parem, et toote hind v\u00e4hendada tellitud ja t\u00e4ielikult reimburse kliendi kulu.<\/p><p><strong>6. VASTUTUS JA FORCE MAJEURE<\/strong><\/p><p>6.1 flameguard.ee on elutav enne Eesti juriidilise seaduste suhtes vastavalt tingimustele tuleneva kliendi kahjsust.<\/p><p>6.2 Klient on lubatud enne flameguard.ee, mis on violation saadud kahju, vastavalt Eesti juriidilise seaduste suhtes. Klient vastutab esitatud teabe eest ja kogu consequences, mis may arise nende kohta esitatud teabe eest. <\/p><p>6.3 Neither osapoolte puhul saab enne teise tingimuse korral katkestada viivise vormile ega fail to comply kohustuste puhul, kui see on tingitud poolte poolt circumstances iseseisvalt. Leping on peatatud perioodi jooksul, mis toimub tegevuse majeure toimumist ja see ei ole \u00dcldkonna violation.<\/p><p>6.4 flameguard.ee ei compensate oral kahjustuste puhul, mis p\u00f5hjustab praeguse tingimuste raamistiku hindade, toote tarneaja jne muuta. <\/p><p>6.5 flameguard.ee ei refund kliendi kulud, mis on circumstances, kui klient undertakes kohustust enne conditions parties (iseseisvalt flameguard.ee) tingimusi contradicting praegusest conditions. <\/p><p>6.6 flameguard.ee ei reimburse kliendile kasumi, consequential ega muu majanduskulu eest, mis muudab hindade, tarneajad jne.<\/p><p>6.7 flameguard.ee ei saa iga lapse ja delay puhul, mis tahes meie kohustuste performance on lepingu, mis on tingitud muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel muudel korral). <\/p><p>6.8 H\u00fcvituste maksimaalne summa saab tellitava toote ja tarnimise kulu flameguard.ee veebis talletada klienti.<\/p><p><strong>7. PRIVAATSUSPOLIITIKA<\/strong> <\/p><p>7.1 Meie veebisaidi kasutamise www.flameguard.ee Client annab selge ja deliberate n\u00f5usoleku flameguard.ee esitatud isikuandmete kasutamise kohta. <\/p><p>7.2 flameguard.ee kasutab kliendiga esitatud isiklik andmed ainult kliendi tellimusi t\u00f6\u00f6tlemiseks ja ravitakse kogu confidentiality. See ei pass kolmandate osapoolte puhul, v.a kliendi puhul valitud tarneviisi puhul pakub selle jaoks, samuti seaduse puhul esitatud juhtudel.<\/p><p>7.3 flameguard.ee reserveeritud right, et saata teavet uute toodete ja soodsete pakkumusi, kui klient on allkirjastatud flameguard.ee infoleht. Klient on meie andmebaasi kontaktteabe eemaldamine. <\/p><p>7.4 Eesti seaduste ja juriidiliste aktide kohta ei governed nende tingimused, kliendi ja flameguard.ee governed.<\/p><p>7.5 Disagreements ja disputes puhul nende tingimuste ja tingimuste rakendamise korral, pooled, kogu esimene, proovige negotiations lepingu saavutamiseks. Kui lepingu disputes arising ei saa lahendada negotiations, saab nii side (nii Client ja flameguard.ee) rakendada tarbijakaitse osakonna ja nende \u00f5iguste kaitse kohus.<\/p><p><strong>8. VIIMANE S\u00c4TTED<\/strong><\/p><p>8.1 www.flameguard.ee veebisait ja toodete ostmise lepingute kasutamine governed seda veebisait Eesti seaduse kaudu. Kui iga nende \u00fcldist M\u00fc\u00fcgitingimused ja tingimused ega iga lepingu s\u00e4tet on deklareeritud null, siis see ei affect lepingu muude tingimuste kehtivus ja asendati teise s\u00e4tet.<\/p><p>8.2 Nende General Terms and Conditions kohta on governed ainult Estonian law eest.<\/p>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00dcLDIST M\u00dc\u00dcGITINGIMUSED Palun lugege j\u00e4rgmist tingimused hoolikalt enne selle veebisaidi kasutamist. Need General salad<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-17025","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/flameguard.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17025","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/flameguard.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/flameguard.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/flameguard.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/flameguard.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17025"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/flameguard.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17025\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17028,"href":"https:\/\/flameguard.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17025\/revisions\/17028"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/flameguard.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17025"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}